Non posso prenderti seriamente con indosso quel vestito.
I can't take you seriously in that dress.
È come quella volta a Tombstone quando mi ha fatto camminare con indosso solo le braghe e il cappello.
It's like that time in Tombstone when he made me walk... stripped down to only my long-handles and my hat.
Mi sta dicendo che i miei figli hanno scorrazzato per Salisburgo con indosso solo delle vecchie tende?
Are you telling me that my children have been roaming about Salzburg...... dressedupin nothing but some old drapes?
Ti vedono con indosso quella camicia e pensano "Quello è Joe Faccia di Culo".
They see you in that fucking shirt, they say, "There's Joe Faccia Di Culo, " in that shirt.
E ora eccomi qui, con indosso il vestito più bello che potessi mai immaginare, e tu sei qui.
And now here I am, in the most beautiful dress I could ever imagine... and you're here.
Disegnata con il sangue della vittima, in senso orario, con tre dita della mano destra, con indosso un guanto da cucina in gomma.
Drawn in the victims' blood, clockwise, with three fingers of his right hand wearing a rubber kitchen glove. - I'm stoked to finally see one in the flesh.
Non riesco a premere i bottoni con indosso i guanti!
I can't press any of the buttons with my gloves.
Voglio dire, una serata a caccia, e subito dopo mi vedi a un concerto dei Jonas Brothers con indosso una minigonna e sfoggiando delle labbra giganti a forma di hot dog piene di collagene.
One night out on the prowl, the next thing you know I'm at a Jonas Brothers concert wearing a miniskirt, sporting some giant collagen hot dog lips.
Va al supermercato con indosso una tuta e una t-shirt.
She goes to the market in sweatpants and a T-shirt.
Pero', in mia difesa, se Danny Biffle non avesse voluto mangiare la terra, non avrebbe dovuto venire a scuola con indosso un farfallino.
Although, in my defense, if Danny Biffle didn't want to eat a mouthful of dirt, he shouldn't have shown up to school wearing a bow tie.
Quello con indosso il metodo contraccettivo per uomini.
The one wearing the male birth control.
Sai, sarei carina con indosso un grembiule.
You know, I'd look cute in an apron.
E se avanza del tempo, che faccia con noi dodici foto, con indosso vestiti delle diverse stagioni.
And if there's time, take 12 pictures with us in seasonal clothing.
Con indosso un registratore noto anche come 'cimice'.
...including wearing a recording device, also known as a wire...
Quindi, l'ultima volta mi apre la porta... con indosso solamente... un accappatoio praticamente inesistente.
So this last time, she opens up the door. She's wearing nothing but a poofy bathrobe.
Che mi dici di quella volta che sei entrato al bar con indosso gli occhiali "a raggi XXX"?
How about that time you walked into the bar wearing "Triple-X-Ray Goggles"?
E io non ce la posso fare... a riportarti a casa con indosso questo vestito!
And I cannot carry you home in this dress.
Sono sicuro che l'organizzazione non manchera', ma... vorrei sentire con le mie orecchie come, esattamente, una signora come voi... sia finita a vagare nei boschi, con indosso soltanto la propria sottoveste.
I'm sure something can be arranged. But I do myself wish to know how exactly a lady such as yourself came to be wandering about in the woods, dressed in nothing but her shift.
E quello mi sembra proprio il riflesso di Mitchell con indosso i vestiti di stamattina.
Uh, and I am quite sure that's a reflection of Mitchell... in the clothes he was wearing this morning.
Ma non so come verrà con indosso la tuta spaziale.
But, I'm not really sure how that's gonna look... with my spacesuit on.
Frankie ha descritto l'uomo misterioso con indosso un costume da animale.
Frankie described this mystery man as wearing an animal outfit.
Quel cane non entrerebbe in acqua nemmeno per un F-150 pieno di biscotti per cani guidato da Lassie con indosso un bikini, nemmeno se fosse dorato come quello li'.
You couldn't get that dog in the water for an f-150 full of milk-bones driven by Lassie wearing a two-piece, even if it's a little gold one like that.
Mi piace vedere papa' con indosso un abito.
I like seeing Dad in a suit.
La testimone oculare lo ha descritto come un uomo di 1 metro e 80, circa 20 anni con indosso una felpa dei Bulls.
The eyewitness described him as a 6-foot black man, mid-20s, in a Bulls sweatshirt.
Beh, una ragazza cattolica come te, con indosso una croce grossa come quella, potrebbe far venire a mia madre quel bell'aneurisma al cervello che ho sempre sperato.
A catholic girl like you wearing a big cross like that might just give my mother the big brain aneurysm I've been hoping for.
Frosty e' solamente un effimero essere soprannaturale fatto di ghiaccio con indosso un cilindro rubato.
Frosty is merely a bit of frozen supernatural ephemera in a stolen hat.
Percio' tutti i figli di puttana che troviamo con indosso un'uniforme nazista, moriranno.
That's why any and every son of a bitch we find wearing a Nazi uniform, they're going to die.
Farli entrare alla premiere con indosso delle uniformi militari con tutti quei militari li', sarebbe stato un suicidio.
To get them into the premiere wearing military uniforms with all the military there would've been suicide.
Se lui risolve il caso, sono disposto a correre, chiappe al vento, con indosso solo un tutù.
If Clouseau solves this case, I am perfectly willing to run around like a bare-bummed idiot wearing nothing but a tutu.
Se risolve il caso, andrò in giro per 24 ore con indosso un tutù e una borsetta rosa di piume.
If he solves this case, I'm perfectly willing to run around for 24 hours wearing nothing but a tutu and carrying a big, pink, fluffy handbag.
E alla fine non ti rendi conto di essere sempre la stessa persona stressata con indosso una maglietta carina o una gonna sfiziosa?
Don't you eventually realize you're the same stressed-out person in a cute top or a fun skirt?
In tutte queste settimane, Sam parlava della morte di sua madre e per tutto il tempo lei si trovava all'Howe's Market... con indosso un grembiule, ad accatastare lattine.
All these weeks, Sam has been going on about how his mother was dead, and the whole time, she has been at Howe's market, in a smock, stacking cans.
Aveva finito prima, ha attraversato la strada per andare in un bar, con indosso ancora il trucco e i costumi di scena.
So he finishes early, he walks across the street to a bar, still wearing his costume and his makeup.
C'era scritto di andare li' con indosso una tuta bianca, un cappello, una mascherina...
They said meet there wearing a white jumpsuit, a hat, dust mask.
Lo costrinsero a uscire davanti a tutti con indosso la gonna e il cappellino, per punizione.
He was made to stand outside in front of the school wearing the bonnet and skirt as punishment.
Se per "lasciartelo alle spalle" intendi dire sayonara al tuo papa' di ghiaccio... vendere la fattoria e gironzolare per un cimitero invece di stare in chiesa con indosso uno scomodo vestito inamidato...
Okay, well, if by "putting it behind you, " you mean saying sayonara to your ice dad, selling the farm, and hanging out in a cemetery instead of being at church wearing an uncomfortably starched suit...
Quindi la prossima volta che vedo quelli che sono stati rilasciati oggi con indosso i gilet... beh... diventeranno miei.
So the next time I see any one of you who got out today wearing cuts well, they'll belong to me.
La gente di questa citta' sara' colpita dalle mie competenze mediche, non dal mio sfilare su un carro con indosso un costume ridicolo.
The people of this town are going to be impressed by my medical skills, not by my parading around in some ridiculous outfit. Mm-mm.
No, e' un vero topo che ho visto con indosso un cappello.
No, it's an actual rat I saw wearing a hat.
Bernadette continua a mandarmi foto di Penny con indosso vestiti da damigella.
Bernadette keeps texting me pictures of Penny in bridesmaid dresses.
Finirai la tua vita con indosso la tua gonna.
For you will end your life in a clerical skirt.
Questo compra fiori, fiori veri, per un pezzo di plastica con indosso un vestitino.
This guy buys flowers, real flowers, for a piece of plastic in a dress.
Farsi dare il numero di telefono da una ragazza... con indosso un vestito da donna.
Get a girl's phone number while you're wearing a dress.
E' in bagno, il che mi fa supporre che ci mettera' una vita con indosso quell'enorme specie di gonna gonfia...
She's in the bathroom, which I guess takes forever with that giant poufy skirt thing.
E tu non sei andata a casa sua nel tentativo di fare sesso con lui con indosso il tuo intimo nero e viola?
And didn't you go over to his place and try to sleep with him in your purple-and- black underwear?
E me medesima... con indosso una cosetta che mi ha evitato due multe per eccesso di velocita'... e una convocazione come giurata.
And I, myself am wearing a little number that got me out of two speeding tickets and jury duty.
Ma non lo è. Questa è la foto completa, e si vede un uomo di mezza età con indosso una giacca di pelle, che fuma un sigaro.
This is the full photograph, and you see a middle-aged man wearing a leather jacket, smoking a cigar.
E' quasi fisiologicamente impossibile essere di cattivo umore con indosso dei pantaloni rosso intenso.
It is almost physiologically impossible to be in a bad mood when you're wearing bright red pants.
E ancora, a casa nel buio, di nuovo con indosso solo la biancheria intima, potevo ancora sentire le loro voci.
And yet, at home in the dark, back in my underwear, I could still hear their voices.
Lavoro a Kigali, in Rwanda, sto facendo jogging tra i pendii scoscesi del posto, quando vedo, tre metri davanti a me, un bambino - avrà avuto 11 anni - che mi corre incontro, con indosso il mio maglione.
I'm working in Kigali, Rwanda, jogging through the steep slopes, when I see, 10 feet in front of me, a little boy -- 11 years old -- running toward me, wearing my sweater.
3.2950410842896s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?